原创生活

国内 商业 滚动

基金 金融 股票

期货金融

科技 行业 房产

银行 公司 消费

生活滚动

保险 海外 观察

财经 生活 期货

当前位置:商业百科 >

天天热推荐:今日翻译:我失去了与(10)的恒定关系,我无处可去。我的耳朵被上涨的水震住了。你说这个(11),还不如早点让我待在干鱼(12)里!"

文章来源:环球商界网  发布时间: 2022-12-14 09:10:44  责任编辑:cfenews.com
+|-

翻译:我失去了与(10)的恒定关系,我无处可去。我的耳朵被上涨的水震住了。你说这个(11),还不如早点让我待在干鱼(12)里!"很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、吾失我常与〔吾失我常与:我失去经常作伴的(指水)。


(资料图片仅供参考)

2、常与,常在一起的东西。

3、与,相伴。

4、〕,我无所处〔我无所处(chǔ):我没有地方安身。

5、〕,吾得斗升之水然〔然:乃,就。

6、〕活耳。

7、君乃〔乃:竟。

8、〕言此,曾不如早索我于枯鱼之肆〔曾不如早索我于枯鱼之肆:还不如先到卖干鱼的店里寻找我呢。

9、意思是,不切实际的话毫无用处。

10、曾,乃,还。

11、〕!。

本文到此结束,希望对大家有所帮助。

关键词: 曾不如早索我于枯鱼之肆 吾失我常与 我无所处

专题首页|财金网首页

原创
新闻

精彩
互动

独家
观察

京ICP备2021034106号-38   营业执照公示信息  联系我们:55 16 53 8 @qq.com  财金网  版权所有  cfenews.com