翻译:我失去了与(10)的恒定关系,我无处可去。我的耳朵被上涨的水震住了。你说这个(11),还不如早点让我待在干鱼(12)里!"很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、吾失我常与〔吾失我常与:我失去经常作伴的(指水)。
(资料图片仅供参考)
2、常与,常在一起的东西。
3、与,相伴。
4、〕,我无所处〔我无所处(chǔ):我没有地方安身。
5、〕,吾得斗升之水然〔然:乃,就。
6、〕活耳。
7、君乃〔乃:竟。
8、〕言此,曾不如早索我于枯鱼之肆〔曾不如早索我于枯鱼之肆:还不如先到卖干鱼的店里寻找我呢。
9、意思是,不切实际的话毫无用处。
10、曾,乃,还。
11、〕!。
本文到此结束,希望对大家有所帮助。
关键词: 曾不如早索我于枯鱼之肆 吾失我常与 我无所处